Knitting in Portuguese
If you've read my previous post on Portuguese-style knitting, you'll know I knit Portuguese because I find it easier and faster than either German or English-style knitting.
You don't need to speak Portuguese to knit Portuguese-style, on the contrary, this style is used in many other countries where people do not speak Portuguese, like Egipt, Greece, and certain Eastern European and South American countries. It is almost sure that it did not originate in Portugal either, so the its name is a misnomer (just like German and English-style knitting, which also most surely did not originate in these countries and most definitely are not exclusive to them).
Still, I personally find it useful to keep a dictionary of Portuguese-English knitting words and this is the reason for this post.
1 stitch=1 malha
row=carreira
purl stitch=ponto liga, tricot
knit stitch=ponto meia
stockinette stitch=ponto meia, malha, jersey (this is confusing but in Portugal the knit and stockinette stitches are both named meia)
garter stitch=ponto mousse ou jarreteira
rib stitch=ponto canelado
seed stitch=ponto arroz
brioche stitch=ponto inglês
long tail cast-on=montagem dupla
bind-off=remate/rematar
yarn over=laçada
increase=aumento
decrease=diminuição ou mate
Some more sophisticated stitches are described here, but I must recommend Nionoi's blog again, because this is undoubtedly the best source I know of Portuguese knitting lessons. It is written and spoken in Portuguese, but often she also provides the English translation of the main terms.
You don't need to speak Portuguese to knit Portuguese-style, on the contrary, this style is used in many other countries where people do not speak Portuguese, like Egipt, Greece, and certain Eastern European and South American countries. It is almost sure that it did not originate in Portugal either, so the its name is a misnomer (just like German and English-style knitting, which also most surely did not originate in these countries and most definitely are not exclusive to them).
Still, I personally find it useful to keep a dictionary of Portuguese-English knitting words and this is the reason for this post.
1 stitch=1 malha
row=carreira
purl stitch=ponto liga, tricot
knit stitch=ponto meia
stockinette stitch=ponto meia, malha, jersey (this is confusing but in Portugal the knit and stockinette stitches are both named meia)
garter stitch=ponto mousse ou jarreteira
rib stitch=ponto canelado
seed stitch=ponto arroz
brioche stitch=ponto inglês
long tail cast-on=montagem dupla
bind-off=remate/rematar
yarn over=laçada
increase=aumento
decrease=diminuição ou mate
Some more sophisticated stitches are described here, but I must recommend Nionoi's blog again, because this is undoubtedly the best source I know of Portuguese knitting lessons. It is written and spoken in Portuguese, but often she also provides the English translation of the main terms.
Hello, Can someone translate this Pattern for me,
ReplyDeleteI am a young women ( 75 Years ) and I would like to knit this pattern for my third Grand-Grand Child.
I Thank You in advance.
Diane Dubois
Casaquinho, sapatinhos e touquinha Fabiano
Materiais:
80g de lã de 2 fios cor branca
20g de linha azul
ag 2 1/2 ou 3
2m de fita com 0,5cm de largura, azul
Pontos utilizados:
Ponto I: ponto musgo
Ponto II:
ponto fantasia
1ªcarr e ímpares:m
2ªcarr.:*1m,1p deslizado em meia*
4ªcarr.: *1p deslizado em meia, 1m*
6ªcarr.: repetir desde a 2ªcarr
Ponto III: ponto meia
Ponto IV:
ponto de remate em onda
1ªcarr.: *2pjm,laç*, terminar com 2pjm
2ªcarr.: m
Ponto V: ponto musgo no avesso do trab= todas as carr em tricô
Amostra: em ponto I- 15p x30carr = 5x5cm
Casaquinho
Ele é começado pelo decote.
Em cor branca, montar 68p e tricotar 2 carr em ponto I.
Na carr seguinte, começar os aumentos para o raglã como explicado:6p, laç,2p,laç,12p,laç,2p,laç,24p,laç,2p,laç,12p,laç,2p,laç,24p,laç,2p,laç,12p,laç,2p,laç,6p.
Nas carr pares se trabalha normalmente e nas ímpares se segue fazendo laç em ambos os lados de cada grupo de 2p mostrado anteriormente.
Tricotar desta forma até completar 40carr(=228p).
Dividir o trab em 5 partes como se segue:27p para a frente esquerda,,54p para a manga esquerda,66p para as costas,54p para a outra manga e 27p para a frente direita.
Começar as mangas: sobre os 54p correspondentes, tric 60carr em ponto I e depois 1carr em t, mudar para a cor azul e tric 6carr em ponto II, diminuindo 6p a distâncias regulares na 1ªcarr, mudar para a cor branca e tric 4carr em ponto III, mudar para a cor azul e tric 2carr em ponto IV, mudar para a cor branca e tric 3carr em ponto III.
Rematar suavemente.
Corpo:
Levantar os pontos correspondentes às frente direita, costas e frente esquerda, intercalando entre cada parte 4p para cada cava(=128p).
Tric 58carr em ponto I.
Levantar, de cada borda da frente 52p a cada lado dos 128p e tric 1carr e,m branco em tricô, pelo avesso do trab, sobre todos os pontos.
Continuar depois com 6carr em ponto II e na cor azul, aumentando na 1ª e 3ª carr 1p em cada extremidade(=236p).
Terminar em ponto III e Iv como explicado para as mangas.
Acabamento:
Dobrar as bordas para dentro pelas carr do ponto IV e costurar com pontos invisíveis.
Na carr em branco, levantar 76p no decote e tricotar 4carr em ponto III, mudar para a cor azul e tricotar 2carr em ponto IV, mudar para a cor branca e tricotar 2carr em ponto III.
Rematar suavemente.
Dobrar para o lado de dentro nas carr em cor azul e costurar com pontos invisíveis.
Passar a fita pelo espaço aí formado.
Fazer as costuras das mangas, dobrar as bordas pelas carr em ponto IV e costurar com pontos invisíveis.
Postado por Margareth Marques às sábado, junho 12, 2010